and the life is easy

(no subject)

По итогам предыдущей записи меня добавило в друзья аж 7 взрослых людей, что налагает определенные обязательства. Хотя где мне взять свежих скандалов, да еще и интересных публике? Я, можно сказать, сам гублю скандалы на корню. Вот только сейчас понял, что во времена оны отключил комменты от не-друзей, и никто, даже великие писатели, не могли ничего написать в моем маленьком журнальчике в тот единственный раз, когда у них могло возникнуть такое желание. 
and the life is easy

Свежие цитатки

На этот раз у меня сразу несколько прекрасных цитаток, первой из которых со мной поделилась Марины, и принадлежит она, видимо русскому переводчику Антуана Мейе. Хотя, может быть, и сам Мейе так выражался:
Collapse )
and the life is easy

(no subject)

Вот тоже прекрасная история про женский характер (из книжки про Столетнюю войну, о свадьбе наследника графа Фландрии):

Collapse )

and the life is easy

(no subject)

Захотелось что-нибудь сюда написать, а именно, поделиться чудесным отрывком из книги Марианны Вебер, посвященной жизни и творчеству ее мужа Макса. Отрывок описывает юную германскую барышню из хорошей протестантской семьи, родившуюся в 1844 году, и восхваляет ее достоинства.

Collapse )
Я пытаюсь представить себе нежную девушку, которая пальцами ловит крыс и топит их в колодце, а потом не дает увезти в больницу умирающую женщину, и соотнести это с тонкостью чувств. Чудовищность перевода придает этому тексту дополнительное очарование.



and the life is easy

(no subject)

От нечего делать активизировал свою домашнюю подработку на Гуголь. Когда я туда вписывался, меня спросили, готов ли я участвовать в проектах с порнографией, и я честно согласился, и вот через 7 месяцев появился, наконец, такой проект. Теперь я в перерывах между прожиганием жизни, рефлексией и меланхоличными разговорами с отзывчивыми друзьями сижу и по три часа рассматриваю гениталии в различных ракурсах и комбинациях, все с целью защитить малолетних пользователей от случайного попадания на такого рода изображения. Мне кажется, что это прямой путь к целибату.
and the life is easy

(no subject)

Поймал себя на очередных рассуждениях о природе дружбы и понял, что ни на один из вопросов, которые у возникали у меня за время ведения этого дневничка, так и не удалось найти ответов. Наверное, они все были риторические.
and the life is easy

(no subject)

Искренне завидую чувакам, которые могут свои душевные переживания творчески превращать во что-нибудь. Ну, например, от расстройства песню Let it be сочинить, или картину Последний день Помпеи нарисовать. Глядишь, и полегче стало, и толк какой-то вышел.
and the life is easy

(no subject)

 Бабушка моя Людмила Александровна звонила мне сегодня, спрашивала, когда день независимости Израиля. Я сказал, что вроде сегодня. Она удовлетворенно сказала, что тогда она 9 мая будет независимость праздновать. Я не нашелся что ответить. Теперь уточнил, день независимости завтра, придется огорчить бабушку. Видел бы это ее отец, полковник советской армии. Совсем от рук отбилась.
and the life is easy

Помощь

Продублирую в жж: у нас есть магазин, куда можно относить ненужную одежду, которая занимает у вас место. Одежда либо отдается нуждающимся, либо продается с передачей выручки на те же цели. Я там был, там милые люди. Там же продаются всякие интересные вещи.
second-hands.ru/points/813
www.childrenshearts.ru/top/news/news_51.html

and the life is easy

(no subject)

Как мне заставить моих немецких коллег писать по-немецки грамотно? Достали, сил нет. Два с половиной падежных окончания, которые в немецком остались, правильно поставить не могут, род путают. А я каждый раз пугаюсь - а вдруг так правильно, а вдруг я неправильно что-то помню? Я раньше думал, что в немецком не бывает орфографических ошибок из-за простоты орфографии. Коллеги меня переубедили. А ведь все университет заканчивали.